Tuesday, September 22, 2009
The Illiad, Book 1
I really enjoyed reading the prose version of Book 1 of the Illiad. It was easy to understand. The most confusing thing was that the author switched between referring to a character by their actual name and saying "son of ..." it was difficult to remember who was son of who. Agamemnon seems like kind of a jerk, holding people's daughters hostage and then stealing Achilles "prize". Obviously in this day and age it is strange to hear about a woman being given as a prize, but no matter what the actual prize was, that is a serious sign of disrespect from Agamemnon to Achilles. I am interested to keep reading and see what happens. I have only read the Oddessy before and it felt like it was a lost harder to get through, but that may have been due to the translation I was reading.
No comments:
Post a Comment